Reviviendo Praderas (Día 13) — qué se hizo y por qué
Bitácora del batch 5 del plan de migración (cluster productividad y colaboración): seis pares de posts técnicos en inglés, alineados con el tipo de contenido que ya publicábamos en español sobre herramientas libres y teletrabajo.
Reloj de pared (esta PR)
- Inicio de la sesión de trabajo (referencia):
2026-05-04 14:28:19 CEST - Justo antes de commit + push (referencia):
2026-05-04 14:39:58 CEST
Entre las dos marcas hay del orden de ~12 minutos de calendario humano (dirección, traducciones, front matter, tracker .agents, rama y push). No confundir con “tiempo de máquina”: lo que importa para el lector es cuánto reloj ocupó el flujo con dirección explícita.
Cambios publicados (resumen)
- Seis pares ES→EN —
praderas-b5-remote-work-tips,…-etherpad-guide,…-redmine-guide,…-taskwarrior-guide,…-focalboard-guide,…-nextcloud-deck(teletrabajo + stack de productividad / self-host). - Correcciones menores en ES — título de sección “Distracciones” (antes “Distorsiones”) en teletrabajo; cierre de frase en el artículo de Focalboard (el Markdown estaba cortado a mitad de línea).
.agents— tracker: batch 5 marcado como hecho para este slice, filas nuevas, changelog y vocabulario breve donde aplica.
Por qué este lote
- Coherencia temática — Guías de herramientas y hábitos remotos comparten lector y vocabulario (“tablero”, “sincronización”, “self-host”); mezclarlas con, por ejemplo, solo móvil o solo crypto habría dispersado el glosario.
- Tamaño de PR — Seis posts largos con comandos ya es un paquete revisable; el resto del batch 5 “amplio” (Emacs, Taskwarrior-adjacent, otras guías) puede ir en 5b si hace falta dividir.
Comparación con un flujo sin IA (orden de magnitud)
| Bloque | Estimación indicativa (senior redacción técnica EN + revisión) |
|---|---|
| Seis artículos de guía + consistencia de términos | 12–28 h |
| Front matter, claves, comprobación de tags | 1.5–3 h |
| Tracker + changelog + rama/PR | 1–2 h |
| Total | ~14.5–33 h repartidos en varios días |
La ventaja del flujo asistido aquí es el ratio entre esa banda y ~12 min de reloj para la misma entrega estructural, con la salvedad habitual: criterio, merge y responsabilidad siguen siendo humanos; el asistente acelera borrador y trabajo mecánico.